Заполнение заявления
Бланк заявления о выдаче разрешения на временное пребывание (с целью выполнения работы в рамках перевода внутри предприятия) доступен для скачивания в Модуле обслуживания дел – нажмите, чтобы перейти к бланкам.
Он также доступен в электронном виде на веб-сайтах отделов, компетентных по вопросам иностранцев в Воеводских управлениях, а его бумажные версии Вы можете получить по месту нахождения этих отделов, их делегатур, а также в других местах, где есть возможность подачи заявления (на основании решения воевод).
Заявление заполняет и подписывает уполномоченное лицо, действующее от имени и в пользу принимающего подразделения.
Перед заполнением заявления следует ознакомиться с инструкцией, приведенной на стр. 16 бланка заявления. Также следует ознакомиться с положениями и процедурой, изложенными в MOS, или воспользоваться другими источниками достоверной информации. В случае непонятных вопросов необходимо стремиться к их выяснению.
Анкету заявления необходимо заполнить на польском языке, разборчиво, печатными буквами, вписанными в соответствующие клетки с помощью нестираемой шариковой ручки или пера с черными, или синими чернилами. Следует заполнить все необходимые рубрики.
Заявление должно быть заполнено с указанием информации и данных в соответствии с фактическим положением. Поэтому следует указать: фактическое место будущего проживания иностранца в Польше. Информация и данные должны быть актуальными на дату обращения в орган.
Заявление следует направить компетентному воеводе в связи с местонахождением принимающего подразделения, в котором будет выполняться работа.
В части А заявления, на странице 1 анкеты необходимо отметить в поле «с целью выполнения работы в рамках перевода внутри предприятия», а также ввести:
• личные данные иностранца (их запись должна соответствовать транскрипции, сделанной в их проездном документе),
• его дата и место рождения (в польской записи, например, не Kiev, а Kijów)
• имеющееся гражданство или аннотацию об отсутствии гражданства (отсутствие или лицо без гражданства).
• в пункте 10 внести его «пол» – следует вписать K – в случае женщины или M – в случае мужчины.
• в рубрике «семейное положение» следует вписать: panna, kawaler, mężatka, żonaty, rozwiedziona, rozwiedziony, wdowa или wdowiec, в соответствии с семейным положением иностранца.
в части B I. следует указать актуальный адрес пребывания иностранца за пределами территории Польши (в транскрипции на польский язык) или на территории Польши (в случае ходатайства о новом разрешении), а также в части B. II. адрес места заявленного проживания в Польше.
В части C. II. букв. а: «Предыдущие пребывания на территории Польши», информация о предыдущих пребываниях иностранца на территории Польши должна быть предоставлена в соответствии с имеющимся проездным документом, внося в формате ГОД-МЕСЯЦ-ДЕНЬ дату каждого въезда и выезда из Польши. В случае если в проездном документе не были отображены все пересечения границы (отсутствие пограничных штампов), а иностранец не помнит точной даты въезда и выезда из Польши, необходимо внести приблизительные периоды пребывания в Польше, например, если въезд произошел на дату 2019-06-19, а выезд на дату 2019-07-15 укажите «примерно с середины июня до середины июля 2019 г.» или «июнь-июль 2019 года». Если иностранец не может указать даже месяцы пребывания, постарайтесь предоставить наиболее точную информацию, такую как «я находился в период отпусков в течение нескольких недель 2019 года», «я находился на рубеже 2019 и 2020 годов в течение примерно 3 месяцев» и т. д. Если ранее иностранец не пребывал в Польше (впервые въезжает в Польшу) – в рубрике следует вписать „brak”. Если его текущее пребывание является первым, следует указать дату въезда (от) и указать, что иностранец пребывает в Польше до настоящего времени.
При заполнении заявления необходимо соблюдать должную осмотрительность. Это означает, что следует предпринять определенные усилия, направленные на установление периодов пребывания в Польше (например, на основе бронирования отелей, на основе авиабилетов и т.д.)
В рамках основания пребывания необходимо указать, на каком основании каждый раз иностранец пребывал в Польше.
Аналогично следует поступить, заполняя заявление в части, касающейся предыдущих пребываний в ЕС.
В части D пункт I и II заполняется, если иностранец должен выполнять работу в рамках перевода внутри предприятия в качестве работника управленческого персонала или специалиста. В части D пункт II и III заполняется, если иностранец должен выполнять работу в рамках перевода внутри предприятия в качестве работника, проходящего стажировку.
Перечисленные приложения к заявлению должны соответствовать фактическому их приложению. К заявлению должны быть приложены документы, в соответствии с пояснением, содержащимся в части «Документы».
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Voluptatum sed necessitatibus in voluptas, laboriosam adipisci aliquam earum libero sapiente