Sự cần thiết phải tôn trọng quyền được sống cuộc sống gia đình - trong trường hợp không có cơ sở lưu trú

Giấy phép tạm trú do các hoàn cảnh khác (vì sự cần thiết phải tôn trọng quyền được sống cuộc sống gia đình)

Các tài liệu

Người nước ngoài xin cấp giấy phép cư trú tạm thời do các hoàn cảnh khác (Điều 187 điểm 6 của Đạo luật về người nước ngoài) phải nộp đơn lên Tỉnh trưởng có thẩm quyền về nơi lưu trú của người đó:

  • đơn in sẵn phải được điền, đúng theo như bản hướng dẫn, để xin được cấp giấy phép cư trú – nếu không thì đơn sẽ bị để đó mà không được xem xét.

    Các nguyên tắc điền đơn được giới thiệu trong giai đoạn tiếp theo” Điền đơn”. Trong phần này cũng có đơn để điền trong MOS và để kéo xuống in ra.

  • 4 ảnh hiện hành, chụp hình dạng khuôn mặt của người nước ngoài theo kiểu để không gây chút nghi ngờ nào, không được che đội ở đầu và không được đeo kính râm, phải có đầy đủ các tiêu chuẩn xác định thep pháp luật, tức là ảnh không bị hỏng, ảnh màu, độ nét tốt, kích thước 35 mm x 45 mm; mới chụp không quá 6 tháng trước khi nộp đơn; phải chụp hình dạng khuôn mặt từ đỉnh đầu đến phần ngực trên, sao cho khuôn mặt chiếm 70-80% bức ảnh, chụp trên nền sáng đồng đều, ảnh chụp người nước ngoài nhìn thẳng phía trước, mắt mở mà không bị tóc che khuất, nét mặt tự nhiên và miệng đang ngậm, mà cũng phải để màu da tự nhiên, đặc biệt đôi mắt người nước ngoài phải nhìn thấy rõ, thấy được đồng tử của mắt, mà đường thẳng của đôi mắt người nước ngoài phải song song với cạnh trên của bức ảnh – nếu không thì đơn sẽ bị để đó mà không được xem xét.

    Các nguyên tắc cho phép tình huống mà:

người nước ngoài, mà phải đội đầu theo đúng các nguyên tắc tôn giáo của mình thì có thể nộp cùng đơn xin những bức ảnh có che đầu, nhưng cả khuôn mặt phải được hở ra hoàn toàn, mà người nước ngoài nộp cùng với đơn một bản cam đoan là mình theo đạo như vậy.

người nước ngoài khuyết tật thị giác từ lúc sinh ra hay là mới bị sau này đều có thể nộp đơn với những bức ảnh chụp đeo kính râm, nhưng trong trường hợp như vậy thì phải nộp giấy tờ khẳng định sự tàn tật, nếu không có khả năng nộp giấy tờ gì thì viết bản cam đoan là mình bị tàn tật;

người nước ngoài có thể nộp cùng với đơn xin những bức ảnh chụp nhắm mắt hoặc là với hình dạng khuôn mặt không được tự nhiên hoặc là ảnh há mồm, nếu có những lý do chính đáng (thí dụ như tình trạng sức khỏe là như vậy).

  • photocopy giấy tờ thông hành còn hạn (đồng thời phải chìa cho người nhận hồ sơ xem hộ chiếu gốc – nếu không thì đơn sẽ bị để đó mà không được xem xét).

    Trong những trường hợp đặc biệt có cơ sở, nếu người nước ngoài không có giấy tờ thông hành còn hạn và không có khả năng xin giấy tờ mới thì có thể nộp giấy tờ khác mà có thể khẳng định một cách không còn nghi ngờ gì về danh tính của mình. Đồng thời, người đó cũng phải chứng minh một cách khách quan là không có khả năng xin được cấp giấy tờ mới, dù đã cố gắng rất nhiều.

  • Bằng chứng nộp lệ phí thuế

    Chuyển sang giai đoạn „Nộp lệ phí thuế”, để có thêm nhiều thông tin.

Trong giai đoạn nộp đơn thì cũng cần phải nộp bằng chứng cần thiết để khẳng định các số liệucác bối cảnh mà có viết trong đơn làm cơ sở để xin cấp giấy phép tạm cư.

Các bằng chứng này không liên quan khả năng đơn không được xem xét và có thể bổ sung trong quá trình thủ tục xét đơn. Nhưng cần nhớ là nếu nộp đầy đủ hồ sơ ngay từ lúc nộp đơn thì rất có lợi cho đương sự. Bởi vì là khi cả bộ hồ sơ nghiêm chỉnh thì rất dễ dàng xét đơn ngay ở giai đoạn đầu và Ủy ban có thể thi hành những xác định chuẩn xác ngay về giới hạn tình hình của người nước ngoài, tất nhiên là quá trình xét đơn sẽ được tiến hành nhanh và hạn chế nguy cơ liên quan đến chuyện người nước ngoài cần bổ sung giấy tờ trong quá trình xét đơn để xin cấp giấy phép tạm cư.

Các bằng chứng mà cần phải xuất trình trong thủ tục bao gồm:

  • bản sao chứng minh nhân dân hoặc hộ chiếu của thành viên gia đình đang cư trú tại Ba Lan. Trong trường hợp, nếu người đó là người nước ngoài - cũng nộp cả bản sao của tài liệu làm cơ sở cho việc người đó cư trú ở Ba Lan (ví dụ: bản sao quyết định cấp giấy phép cư trú cố định).

  • Các bằng chứng xác nhận cuộc sống chung gia đình tuân theo ý nghĩa của Công ước Bảo vệ Quyền con người và Các quyền Tự do Cơ bản, và đồng thời xác nhận rằng việc người nước ngoài tiếp tục lưu trú ở Ba Lan là cần thiết do hoàn cảnh này.

    Đạo luật về người nước ngoài, cũng như bất kỳ đạo luật nào khác, không cung cấp một danh mục tài liệu khép kín để dựa trên cơ sở đó có thể kết luận rằng người nước ngoài nhất định có cuộc sống gia đình tuân theo sự bảo vệ của công ước, và mỗi trường hợp phải được đánh giá riêng biệt và kỹ lưỡng. Bằng chứng sẽ bao gồm tất cả các tài liệu xác nhận sự tồn tại của mối quan hệ cá nhân thực sự (tức là thực tế, chứ không phải chỉ được tuyên bố), chặt chẽ và gần gũi (trong đó bao gồm cả những mối quan hệ dựa trên mối quan hệ máu mủ, nhưng không nhất thiết) được đặc trưng bởi sự quan tâm, gắn bó và phụ thuộc lẫn nhau.

    Điểm mấu chốt ở đây là tất cả các loại tài liệu cho phép xác định bản chất và độ bền của mối quan hệ giữa người nước ngoài với người mà theo đơn xin cấp giấy phép, sự cư trú cùng người đó là cần thiết (ví dụ: bạn đời, vợ, chồng không được luật pháp Cộng hòa Ba Lan công nhận, con cái). Chúng cũng có thể là, ví dụ, tài liệu xác nhận sống chung trong khoảng thời gian trước khi nộp đơn xin cấp giấy phép, các tài liệu xác nhận việc giữ liên hệ trực tiếp, điện thoại hoặc e-mail, lời khai hoặc bản tường trình của nhân chứng, tài liệu xác nhận có con chung và tất cả các loại tài liệu khác hữu ích trong việc thực hiện các các định nêu trên.

    Không phải trong trường hợp nào cũng xác định được sự cần thiết lưu trú của người nước ngoài ở Ba Lan và sự chính đáng của việc cấp giấy phép cho họ. Trong trường hợp, khi sự việc liên quan đến người nước ngoài, người mà cùng với gia đình của mình sẽ không gặp trở ngại đáng kể trong việc trở về nước xuất xứ (ví dụ: vợ hoặc chồng chỉ cư trú tạm thời ở Ba Lan, và con cái còn đủ nhỏ tuổi hoặc mới đến lưu trú ở Ba Lan cách đây không lâu) hoặc khi nó liên quan đến một người nước ngoài đã trưởng thành xin lưu trú vì lý do cha mẹ của người đó đang sống ở Ba Lan, có khả năng là giấy phép đó sẽ không được cấp.

Hãy nhớ!
trong trường hợp có nghi ngờ về tính xác thực của giấy chứng nhận hộ tịch đã xuất trình, Tỉnh trưởng có thể yêu cầu bổ sung xác nhận của tài liệu này dưới hình thức apostille hoặc hợp pháp hóa nó bởi lãnh sự Ba Lan sau khi cơ quan có thẩm quyền của quốc gia xuất xứ xác thực trước;

Bạn hãy nhớ!

  • giấy tờ phải được nộp bản chính hoặc là bản photocopy có khẳng định sao y bản chính bằng chữ ký của công chứng viên hoặc của người đại diện cho đương sự là là luật sư hoặc là chuyên gia luật; nhân viên Ủy ban Tỉnh ở phòng tiếp nhận hồ sơ cững có thể đóng dấu chứng nhận sao y bản chính, nếu có chìa ra cho họ xem các bản chính;

  • các giấy tờ mà ghi bằng ngoại ngữ thì phải được nộp cùng với bản dịch tuyên thệ sang tiếng Ba Lan; danh sách các phiên dịch tuyên thệ của Bộ Tư pháp được tiếp cập theo link:

    https://arch-bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych/search.html

  • các giấy tờ liên quan chặc chẽ với nhau phải được nộp cùng nhau (thí dụ như hợp đồng thuê nhà gián tiếp phải được nộp cùng hợp đồng thuê nhà trực tiếp) và phải còn hạn đến tận khi cho ra quyết định.

Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Voluptatum sed necessitatibus in voluptas, laboriosam adipisci aliquam earum libero sapiente